Archiv für die Kategorie: “Wohnen”

Den Tiefpunkt mal wieder überwunden – ab jetzt werden die Tage wieder länger :-) . Jippieh!

Draussen ist weniger Schnee als vielmehr Eis – sauglatt und Wetterdienst sagt, bleiben Sie zuhause und IM Haus, wenn Sie nicht unbedingt raus müssen. Mein ehrlich empfundenes Mitleid an alle Menschen, die bei diesen Wetterverhältnissen raus und zur Arbeit müssen. Wer just for fun draussen rumkraucht – selbst schuld.

Unser Hauswächter schaut etwas bedröppelt drein – würde ich auch mit all dem Schnee:

Das hier ist der andere (spielen?):

Passend zur Wintersonnwende – Neuanfang des Sonnenjahres – ein Torii – in Japan im Shinto das Tor zwischen dem Profanen und dem Sakralen:

Und hier das ultimative Klischee:

Die Weihnachts-Verschenk-Socke, die unbedingt noch fertig werden muss (bis zum 25.12.) Glücklicherweise ist es zumindest schon die 2. Socke.

Damit verabschiede ich mich für jetzt – muss weiter stricken. Happy Solstice Season, everyone :-) !

* * *

So we passed the darkest point another time – from now on the days will be getting longer again :-) . Hooray!

Outside there is some snow and lots of ice – the roads are really slippery and the weather forecast says to stay at home and stay IN the home, if there is not some very very compelling reason to venture outside. My deeply felt compassion to all people who have to get out and about to work as long as  these weather conditions persist. Whoever is daft enough to cruise around just for fun – get lost!

Our guard looks a bit deranged. I would too, with all that snow around. The small one – wanna play?

In harmony with Winter Solstice – new solar year – a Torii which in Japan in Shinto marks the gateway between the profane and the sacred.

The sock shot is the ultimative clichee – a Christmas-Present-Sock which has to be finished by Dec., 25th. At least it is the 2nd sock already. 

And now I excuse myself – got to knit on. Happy Solstice Season, everyone :-) !

Comments Keine Kommentare »

Unglaublich – die Hyazinthe wurzelt wie verrückt und ein winziges bisschen Grün ist auch schon zu sehen. Nach der mitgelieferten Anleitung kann ich sie Ende Januar/Anfang Februar einpflanzen:

Die Rosen sind inzwischen fast verblüht aber zwischendrin sind die Blüten noch wunderschön aufgegangen:

Noch 3 Tage bis zur Wintersonnwende.

* * *

I am really surprised – the hyacinth strikes root like mad and already sprouts a tiny green stem. According to instructions I can plant it around end of January/beginning of February.

The bloom of the roses is almost gone but they opened up wonderfully as seen above.

Another 3 days to go till Winter Solstice.

Comments Keine Kommentare »

Deswegen mag ich Winter, Schnee & Co nicht (von der Kälte ganz zu schweigen):

Der Pavillion ist durch das Gewicht des tauenden Schnees zusammengebrochen (und wir haben uns Gedanken gemacht, ob er denn auch dem Wind hier in der Gegend standhalten wird, haha). Der Schuppen dahinter hat den Elementarkräften von Wind und Wasser/Schnee am nächsten Tag nachgegeben. Glücklicherweise ist kein grösserer Schaden entstanden (abgesehen von Pavillion und Schuppen an sich, das reicht auch). Die Gartengeräte im Schuppen haben nur ein bisschen Blechschaden abbekommen.

* * *

The picture shows, why I dislike Winter, Snow and the like (not to talk about the cold). The pavilion broke down because of the weight of the thawing snow (and we worried about the wind hereabouts and if the pavilion would withstand it, lol). The garden shack behind it gave in to the elementary forces of wind and water/snow the following day.  Luckily, there was no large damage done (apart from the pavilion and the shack itself, and that`s more than enough IMO). The garden tools in the shack only sustained minor damage.

Comments Keine Kommentare »

Einmal über den Weihnachtsmarkt geschlendert dieses Jahr und die Einkäufe waren typisch. Oder doch nicht?

Eine handgetöpferte grosse Tasse (ca. 400 ml) plus Untertasse:

Ein, in Zahlen, 1 (!) Knäuel Noro Silk Garden Sockengarn

(40% Lammwolle, 25% Nylon, 25% Seide, 10% Mohair):

Der Gag dabei? Ich kann immer noch nicht glauben, dass ich dieses Knäuel gekauft habe. Dieses eine Knäuel war fast exakt genauso teuer wie die handgetöpferte Tasse plus Untertasse. Yup. Hätte nie gedacht, dass ich jemals soviel für ein (!) Knäuel Sockenwolle zahlen würde. Meine Entschuldigung? Ich hatte vorher einen Glühwein und das Knäuel hat mich überraschend aus dem Regal angesprungen mit seiner subtil natürlichen Farbvariation. Widerstand zwecklos.

Allerdings war ich inzwischen auf der Noro Website und jetzt ist mir klar, wieso das Zeug so teuer ist. Die Wolle kommt von Falklandschafen (das wär ja noch keine Erklärung an sich) und wird mit einem sehr hohen Anteil an Handarbeit in Japan (und nicht in einem Billiglohnland) verarbeitet. Grasreste etc. werden garnschonend von Hand herausgezupft und nicht mit Chemikalien aufgelöst. Was dazu führt, dass gelegentlich noch ein paar Reste der Vegetation in der Wolle zu finden sind. Manche finden das extrem störend – mit der Begründung “Bei so einem teuren Garn will ich  nicht noch Reste von Was-auch-immer da drin finden”. Manche – wie ich – sehen das als Qualitätsmerkmal und Beweis für die Handarbeit (solange es in erträglichen Mengen bleibt). Und für  mich hat dieses Garn was von der japanischen Ästethik und Schönheit des Nicht-Perfekten (Wabi-Sabi).

Was ich jetzt aus der Wolle mache? Keine Ahnung. Momentan bin ich völlig zufrieden damit, das Knäuel gelegentlich zu streicheln und  die wunderschöne Textur zu spüren. Und wer weiss? Stash vermehrt sich ja öfters unerklärlicherweise (zumindest haben die meisten Strickerinnen mehr stash als sie je gekauft haben. Ganz bestimmt.) Vielleicht vermehrt sich dieses Knäuel ja auch – oder bräuchte man da mindestens zwei zum Anfang?

Und ist es Zufall, dass die Tasse und die Wolle die gleiche Farbe haben?

* * *

Took a stroll across the Christmas Market last weekend. The shopping was predictable. Or was it?

A large handmade cup (ca. 400 ml) including saucer.  And one, repeat 1 (!) skein Noro Silk Garden Sock Yarn (40% Lambs Wool, 25% Nylon, 25% Silk, 10% Mohair).

The funny thing about it? I still cannot believe, I bought this skein. This one skein did cost me almost exactly as much as the handmade cup and saucer. Yup. I never would have believed I`d pay as much for just one (!) skein of sock wool. My excuse? I had one cup of mulled wine beforehand and the yarn sprang at me suddenly from the shelf. Resistance was futile.

Since then I visited the Noro Website and now I understand why this stuff is so expensive. The wool stems from Falkland sheep (that in itself would not suffice as explanation) and is processed in Japan (and not in a low wage country) with a large amount of handwork. Vegetable matter is picked by hand instead of being dissolved with chemicals, which means a lot less damage to the fiber. It also means, there can be traces of vegetable matter still remaining in the yarn. Some knitters find this extremely annoying because they expect to find no remaining traces of anything not-yarn-y, especially in such an expensive yarn. Others – like me – see it as proof of quality and processing by hand (as long as the amount is reasonable). And somehow this yarn reminds me of the Japanese aestethics  of wabi-sabi which celebrates the beauty of the imperfect.

What am I going to make with this wool? No idea yet. At the moment, I am completely content to pat the skein occasionally and feel the wonderful texture. And who knows? Stash tends to accumulate in inexplicable ways (at least, most knitters own far more stash than what they ever bought. No kidding.) Maybe this skein will also replicate itself – or do you need at least two for starters?

Just noticed the wool and the cup have the same color – coincidence?

Comments Keine Kommentare »

Wintereinbruch – hoffentlich bleibt das jetzt nicht wieder 4 Monate so.

Zuckerschnee auf der Tanne, blass goldener Sonnenschein und blauer Himmel bei frostigen Temperaturen:

* * *

Now it`s winter in earnest. I hope it won`t last for 4 months like the last one. Sugar powdery snow on the pine, golden sunlight and blue skies with low temperatures.

Comments Keine Kommentare »

Bad Behavior has blocked 87 access attempts in the last 7 days.