Archiv für die Kategorie: “Natur und Soziales”

*please scroll down for English*

Nach mehreren Jahren Stillstand kommt jetzt doch endlich Bewegung in die Gartengestaltung.

Diese drei Kriechwacholder sind gestern hier eingezogen – zwei davon meine heissgeliebten Juniperus Horizontalis Blue Carpet, und ein Glauca. Letzterer hat die Aufgabe, an der Pflanzstelle die Brombeeren in Schach zu halten. Ich bin gespannt. Das da ist übrigens NICHT die Pflanzstelle sondern ein Ensemble fürs Fotografieren.

2013_09_juniper

Die beiden Blue Carpets sind auch ausgepflanzt (der eine schräg rechts hinter dem Farn, der andere im Hintergrund). Ganz im Vordergrund noch ein weiterer Wacholder und ein Farn, der sich da selbst ausgesät hat – wie gut, dass ich so Grünzeug mag. Das ist Nordseite, da gedeiht nur Schattenverträgliches. Das dafür aber ordentlich ;-)

2013_09_juniper_fern

Die Nymphe hat nach langem Warten auch Ihren Platz im Holunderbaum bezogen. Ich hoffe, Sie fühlt sich da nicht einsam.

2013_09_nymph

Dazu noch Unkraut gerupft und vorher den Pflanzplatz für die Blue Carpet Wacholder freigeschnitten – wer braucht Sport, wenn man einen Garten hat? Wobei die “richtige” Arbeit mit dem Ausheben der Pflanzlöcher freundlicherweise von meinem Mann erledigt wurde.

Bis zum Winter soll da noch das eine oder andere in der Gestaltung passieren, aber für heute reicht erstmal.

* * *

After several years of standstill now the layout of the garden gets going.

Three creeping junipers have moved in yesterday – two are my beloved Juniperus Horizontalis Blue Carpet, and one Glauca. The latter is tasked with keeping the blackberry in check at the place where it has been planted. I am really curious how that will turn out. The photo does NOT show where they are planted, that is just a compilation for the photo.

Both Blue Carpets have been planted as well. One is a bit behind and to the right of the fern, the other one in the background. Right in the foreground there is one more juniper and the fern which has settled there all by itself – lucky for me and it that I like them very much. Also this is the north side, plants have to be very tolerant to shadow to thrive there.

The Nymph has found Her place after quite some waiting. Now She is residing in the elder tree and I hope, She does not feel lonely there.

Plus; I did some weeding and cleared the place where the Blue Carpet junipers have been planted – who needs sport if you have a garden? The “real” work in digging for the planting was kindly done by my husband, however.

Until winter there are some more things planned, but for today that shall suffice.

Schlagwörter: , , , , , ,

Comments Keine Kommentare »

scroll down for English

blauer Himmel, weisse Wolken, himmlisch ;-)

Die Aprikose auf dem Balkon hats diesen Winter geschafft, obwohl ich sie nicht eingepackt hatte:

2013_04_apricot

Nächsten Winter werde ich freundlicher zu ihr sein, versprochen. Gleiches gilt für die Olive:

2013_04_olive

Und das ist die neueste Entspannungsinsel – Hängesitz (aus El Salvador, TransFair gehandelt):

2013_04_haengesessel

Einfach mal abhängen :-)

* * *

blue skies, white clouds, just heavenly.

The little Apricot sapling on the balcony did survive the winter, even if I did not give it any support. Same goes for the Olive. Next winter they will be warmly sheltered, I promise.

Lastly, the newest addition concerning relaxation. A not-quite-a-hammock, made in El Salvador under fair-trade conditions.

Just hang loose for a while :-) .

 

Schlagwörter: , , , , , , ,

Comments Keine Kommentare »

Da es ja mit dem Frühling noch ein wenig dauert, ein Blick in die derzeitige Innengestaltung des Kölner Hauptbahnhofs (man nimmt ja, was man kriegen kann, und Klicks vergrössern).

Ein Brunnen inmitten eines  mediterranen Gartens:

2013_03_bhf_koeln_brunnen

und näher:

2013_03_bhf_koeln_brunnen_closeup

Mit Zitronenbäumchen, ja sowas. Sogar mit Früchten!

2013_03_bhf_koeln_zitronenbaum

Da fällt mir doch nur Johann Wolfgang ein:

“Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?”

Dahin, ja dahin ziehts auch mich grad hin, in Wärme und Sonnenschein.

2013_03_bhf_koeln_zitronen

Derzeit bleibt mir aber wohl nur, Limonade zu machen.

Schlagwörter: , , , , , ,

Comments Keine Kommentare »

scroll down for English version

Jetzt hat er uns doch eingeholt mit 4 cm Schnee, grob geschätzt. Das Heilige Hainchen im Garten ist wieder eingeschneit. Klar isses klein, aber es steht ja auch erst seit ca. 3 Jahren und es sind alles natürlich hier gewachsene, wenn auch umgepflanzte Birken, keine gekauften.

Der Wasserdrache sieht vor lauter Schnee nichts mehr.

Und der Kater hat nur mässiges Interesse am draussen.

Da hat man doch gerne ein wärmendes Feuer im Kaminofen. Leider habe ich neulich die Glasplatte geschrottet, die da aus Brandschutzgründen drunter liegt.

Eieieeieie.

Aber wir haben eine neue organisiert – diesmal in Schwarz, man will ja auch das Gefühl haben, dass man nicht nur Geld fürs Wiederherstellen des status quo ausgibt, sondern noch eine gewisse Verbesserung drin ist.

Und jetzt heizt er wieder :-)

 

Die diesjährige Hyazinthe schlägt sich auch wacker – lockender Duft für den Frühling. Der noch 38 Tage entfernt ist.

 

* * *

Now it has arrived at last with about 1 1/2 inches of snow.

The little holy grove in the garden is snowed in. Yes, it is small but the trees are only about 3 years old and all of them are naturally grown here, even if we replanted them from another spot. None were bought. The water dragon is blinded by the snow and the tom-cat is only moderately interested in patrolling the garden.

The perfect weather for a nice, warm fire in the fireplace. Unfortunately I played havoc with the glass panel under it that is there for reasons of fire safety.  Yikes.In the meantime, we have a new one – in black, because I wanted to improve something in the status quo, when I am forced to fork out the money. Now the heat is on, again  :-)

The hyacinth for this year also valiantly braves the weather. Some heady perfume to charm Spring – 38 days to go.

Comments Keine Kommentare »

Ha, das hat ja funktioniert. Vor zwei Tagen den Winter verbrannt, und heute ziehen die Gänse nach Norden.

Das nenne ich mal eine schnelle Wirkung :-)

* * *

Two days ago we burned the Winter – and today the geese are flying north.

That`s what I call a fast effect :-)

Comments Keine Kommentare »

Bad Behavior has blocked 287 access attempts in the last 7 days.